Percent sign
Mathematical symbol used to indicate a percentage
Top 3 Percent sign related articles
-
Contents
% | |
---|---|
Percent sign | |
In Unicode | U+0025 % PERCENT SIGN (HTML % · % ) |
Related | |
See also | U+2030 ‰ PER MILLE SIGN U+2031 ‱ PER TEN THOUSAND SIGN (Basis point) |
Different from | |
Different from | U+2052 ⁒ COMMERCIAL MINUS SIGN U+00F7 ÷ DIVISION SIGN |
The percent (per cent) sign % is the symbol used to indicate a percentage, a number or ratio as a fraction of 100. Related signs include the permille (per thousand) sign ‰ and the permyriad (per ten thousand) sign ‱ (also known as a basis point), which indicate that a number is divided by one thousand or ten thousand, respectively. Higher proportions use parts-per notation.
Percent sign Intro articles: 3
Correct style
Form and spacing
English style guides prescribe writing the percent sign following the number without any space between (e.g. 50%).[1][2][3][4][5][6][7] However, the International System of Units and ISO 31-0 standard prescribe a space between the number and percent sign,[8][9][10] in line with the general practice of using a non-breaking space between a numerical value and its corresponding unit of measurement.
Other languages have other rules for spacing in front of the percent sign:
- In Czech and in Slovak, the percent sign is spaced with a non-breaking space if the number is used as a noun.[11] In Czech, no space is inserted if the number is used as an adjective (e.g. “a 50% increase”),[12] whereas Slovak uses a non-breaking space in this case as well.[13]
- In Finnish, the percent sign is always spaced, and a case suffix can be attached to it using the colon (e.g. 50 %:n kasvu 'an increase of 50%').[14]
- In French, the percent sign must be spaced with a non-breaking space.
- According to the Real Academia Española, in Spanish, the percent sign should be spaced now, despite the fact that it is not the linguistic norm.
- In Russian, the percent sign is rarely spaced, contrary to the guidelines of the GOST 8.417-2002 state standard.
- In Chinese, the percent sign is almost never spaced, probably because Chinese does not use spaces to separate characters or words at all.
- According to the Swedish Language Council, the percent sign should be preceded by a space in Swedish, as all other units.
- In German, the space is prescribed by the regulatory body in the national standard DIN 5008.
- In Turkish and some other Turkic languages, the percent sign precedes rather than follows the number, without an intervening space.
- In Persian texts, the percent sign may either precede or follow the number, in either case without a space.
- In Arabic, the percent sign follows the number; as Arabic is written from right to left, this means that the percent sign is to the left of the number, usually without a space.
- In Hebrew, the percent sign is written to the right of the number, just as in English, without an intervening space. This is because numbers in Hebrew (which otherwise is written from right to left) are written from left to right, as in English.
Usage in text
It is often recommended that the percent sign only be used in tables and other places with space restrictions. In running text, it should be spelled out as percent or per cent (often in newspapers). For example, not "Sales increased by 24% over 2006", but rather "Sales increased by 24 percent over 2006".[15][16][17]
Percent sign Correct style articles: 24
Evolution
Prior to 1425 there is no known evidence of a special symbol being used for percentage. The Italian term per cento, "for a hundred", was used as well as several different abbreviations (e.g. "per 100", "p 100", "p cento", etc.). Examples of this can be seen in the 1339 arithmetic text (author unknown) depicted below.[18] The letter p with its descender crossed by a horizontal or diagonal strike conventionally stood for per, por, par, or pur in Medieval and Renaissance palaeography.[19]
1339 arithmetic text in Rara Arithmetica, p. 437
At some point a scribe of some sort used the abbreviation "pc" with a tiny loop or circle (depicting the ending -o used in Italian ordinals, as in primo, secondo, etc. It is analogous to the English "-th" as in "25th") This appears in some additional pages of a 1425 text which were probably added around 1435.[20] This is shown below (source, Rara Arithmetica p. 440).
1425 arithmetic text in Rara Arithmetica, p. 440
The "pc" with a loop eventually evolved into a horizontal fraction sign by 1650 (see below for an example in a 1684 text[21]) and thereafter lost the "per".[22]
1684 arithmetic text in Rara Arithmetica, p. 441
In 1925 D. E. Smith wrote, "The solidus form (
Percent sign Evolution articles: 4
Usage
Encodings
Unicode
The Unicode code points are:
- U+0025 % PERCENT SIGN (HTML
%
,%
[24]), - U+2030 ‰ PER MILLE SIGN (HTML
‰
·‰
), - U+2031 ‱ PER TEN THOUSAND SIGN (HTML
‱
·‱
) a.k.a. basis point - U+FF05 % FULLWIDTH PERCENT SIGN (HTML
%
) see fullwidth forms - U+FE6A ﹪ SMALL PERCENT SIGN (HTML
﹪
) see Small Form Variants - U+066A ٪ ARABIC PERCENT SIGN (HTML
٪
), which has the circles replaced by square dots set on edge, the shape of the digit 0 in Eastern Arabic numerals.
ASCII
The ASCII code for the percent character is 37, or 0x25 in hexadecimal.
In computers
Names for the percent sign include percent sign (in ITU-T), mod, grapes (in hacker jargon), and the humorous double-oh-seven (in INTERCAL).
In computing, the percent character is also used for the modulo operation in programming languages that derive their syntax from the C programming language, which in turn acquired this usage from the earlier B.[25]
In the textual representation of URIs, a % immediately followed by a 2-digit hexadecimal number denotes an octet specifying (part of) a character that might otherwise not be allowed in URIs (see percent-encoding).
In SQL, the percent sign is a wildcard character in "LIKE" expressions, for example SELECT * FROM table WHERE fullname LIKE 'Lisa %'
will fetch all records whose names start with "Lisa ".
In TeX (and therefore also in LaTeX) and PostScript, and in GNU Octave and MATLAB,[26] a % denotes a line comment.
In BASIC, a trailing % after a variable name marks it as an integer.
In Perl % is the sigil for hashes.
In many programming languages' string formatting operations (performed by functions such as printf
and scanf
), the percent sign denotes parts of the template string that will be replaced with arguments. (See printf format string.) In Python and Ruby the percent sign is also used as the string formatting operator.[27][28][29]
In the command processors COMMAND.COM (DOS) and CMD.EXE (OS/2 and Windows), %1, %2,... stand for the first, second,... parameters of a batch file. %0 stands for the specification of the batch file itself as typed on the command line. The % sign is also used similarly in the FOR command. %VAR1% represents the value of an environment variable named VAR1. Thus:
set PATH=c:\;%PATH%
sets a new value for PATH, that being the old value preceded by "c:\;". Because these uses give the percent sign special meaning, the sequence %% (two percent signs) is used to represent a literal percent sign, so that:
set PATH=c:\;%%PATH%%
would set PATH to the literal value "c:\;%PATH%".
In the C Shell, % is part of the default command prompt.
In linguistics
In linguistics, the percent sign is prepended to an example string to show that it is judged well-formed by some speakers and ill-formed by others. This may be due to differences in dialect or even individual idiolects. This is similar to the asterisk to mark ill-formed strings, the question mark to mark strings where well-formedness is unclear, and the number sign to mark strings that are syntactically well-formed but semantically nonsensical.
Percent sign Usage articles: 49
$foo
, where $
is the sigil.More%
character, indicate the location and method to translate a piece of data to characters.More%
character, indicate the location and method to translate a piece of data to characters.MoreIF
, FOR
, and GOTO
labels. The term "batch" is from batch processing, meaning "non-interactive execution", though a batch file may not process a batch of multiple data.More- One usage refers to a variety of a language that is a characteristic of a particular group of the language's speakers. Under this definition, the dialects or varieties of a particular language are closely related and, despite their differences, are most often largely mutually intelligible, especially if close to one another on the dialect continuum. The term is applied most often to regional speech patterns, but a dialect may also be defined by other factors, such as social class or ethnicity. A dialect that is associated with a particular social class can be termed a sociolect, a dialect that is associated with a particular ethnic group can be termed an ethnolect, and a geographical/regional dialect may be termed a regiolect. According to this definition, any variety of a given language can be classified as "a dialect", including any standardized varieties. In this case, the distinction between the "standard language" and the "nonstandard" (vernacular) dialects of the same language is often arbitrary and based on social, political, cultural, or historical considerations or prevalence and prominence. In a similar way, the definitions of the terms "language" and "dialect" may overlap and are often subject to debate, with the differentiation between the two classifications often grounded in arbitrary or sociopolitical motives. The term "dialect" is however sometimes restricted to mean "non-standard variety", particularly in non-specialist settings and non-English linguistic traditions.
- The other usage of the term "dialect", specific to colloquial settings in a few countries like Italy, France and the Philippines, carries a pejorative undertone and underlines the politically and socially subordinated status of a non-national language to the country's single official language. In other words, these "dialects" are not actual dialects in the same sense as in the first usage, as they do not derive from the politically dominant language and are therefore not one of its varieties, but they evolved in a separate and parallel way and may thus better fit various parties’ criteria for a separate language. Despite this, these "dialects" may often be historically cognate and share genetic roots in the same subfamily as the dominant national language and may even, to a varying degree, share some mutual intelligibility with the latter. In this sense, unlike in the first usage, the national language would not itself be considered a "dialect", as it is the dominant language in a particular state, be it in terms of linguistic prestige, social or political status, predominance or prevalence, or all of the above. The term "dialect" used this way implies a political connotation, being mostly used to refer to low-prestige languages, languages lacking institutional support, or those perceived as "unsuitable for writing". The designation "dialect" is also used popularly to refer to the unwritten or non-codified languages of developing countries or isolated areas, where the term "vernacular language" would be preferred by linguists.
See also
Notes
- ^ Guardian and Observer style guide.
- ^ "The Chicago Manual of Style". University of Chicago Press. 2003. Retrieved 2007-01-05.
- ^ Publication Manual of the American Psychological Association. 1994. Washington, DC: American Psychological Association, p. 114.
- ^ Merriam-Webster's Manual for Writers and Editors. 1998. Springfield, MA: Merriam-Webster, p. 128.
- ^ Jenkins, Jana et al. 2011. The IBM Style Guide: Conventions for Writers and Editors. Boston, MA: Pearson Education, p. 162.
- ^ Covey, Stephen R. FranklinCovey Style Guide: For Business and Technical Communication. Salt Lake City, UT: FranklinCovey, p. 287.
- ^ Dodd, Janet S. 1997. The ACS Style Guide: A Manual for Authors and Editors. Washington, DC: American Chemical Society, p. 264.
- ^ "SI Brochure". International Bureau of Weights and Measures. 2006. Retrieved 2016-05-05.
- ^ "The International System of Units" (PDF). International Bureau of Weights and Measures. 2006. Retrieved 2007-08-06.
- ^ "Quantities and units – Part 0: General principles". International Organization for Standardization. 1999-12-22. Retrieved 2007-01-05.
- ^ "Internetová jazyková příručka". Ústav pro jazyk český Akademie věd ČR. 2014. Retrieved 2014-11-24.
- ^ "Jazyková poradna ÚJČ AV ČR: FAQ". Ústav pro jazyk český Akademie věd ČR. 2002. Archived from the original on 2002-04-19. Retrieved 2009-03-16.
- ^ "Jazyková poradňa". Petit Press, a.s. 2013. Archived from the original on 2009-02-21. Retrieved 2019-10-26.
- ^ "Kielikello 2/2006". kotus.fi. Kotimaisten kielten keskus. 2006. Retrieved 2015-06-30.
- ^ American Economic Review: Style Guide Archived 2007-12-25 at the Wayback Machine
- ^ UNC Pharmacy style guide
- ^ "University of Colorado style guide". Archived from the original on 2007-11-02. Retrieved 2007-10-16.
- ^ Smith 1898, p. 437
- ^ Letter p. / Cappelli, Adriano: Lexicon Abbreviaturarum. 2. verb. Aufl. Leipzig 1928. Wörterbuch der Abkürzungen: P. pages 256–257
- ^ Smith 1898, pp. 439-440
- ^ Smith 1898, p. 441
- ^ Smith 1898, p. 440
- ^ Smith 1925, Vol. 2, p. 250 in Dover reprint of 1958, ISBN 0-486-20430-8
- ^ HTML5 is the only version of HTML that has a named entity for the percent sign, see https://www.w3.org/TR/html4/sgml/entities.html ("The following sections present the complete lists of character entity references.") and https://www.w3.org/TR/2014/CR-html5-20140731/syntax.html#named-character-references ("percnt;").
- ^ Thompson, Ken (1996). "Users' Reference to B". Archived from the original on 2006-07-06.
- ^ "2.7.1 Single Line Comments". GNU.
- ^ "Python 2 – String Formatting Operations".
- ^ "Python 3 – printf-style String Formatting".
- ^ "Ruby – String#%".
References
- Smith, D. E. (1898), Rara Arithmetica: a catalogue of the arithmetics written before MDCI, with description of those in the library of George Arthur Plimpton of New York, Boston: Ginn
- Smith, D. E. (1925), History of Mathematics, Boston: Ginn
Punctuation marks and other typographical marks or symbols | |
---|---|
| |
| |
| |
| |
| |
| |