From Middle English chaufen (“to warm”), borrowed from Old French chaufer (modern French chauffer), from Latin calefacere, calfacere (“to make warm”), from calere (“to be warm”) + facere (“to make”). See caldron.
- Heat excited by friction.
- Injury or wear caused by friction.
- Vexation; irritation of mind; rage.
- 1596, Edmund Spenser, The Faerie Queene, VI.5:
- Like a wylde Bull, that, being at a bay, / Is bayted of a mastiffe and a hound / […] That in his chauffe he digs the trampled ground / And threats his horns […]
- (archaic) An expression of opinionated conflict.
- Synonyms: see Thesaurus:argument
- 1830, Joseph Plumb Martin, The Adventures Of A Revolutionary Soldier
- When we returned we found the poor prisoner in a terrible chafe with the sentinel for detaining him, for the guard had been true to his trust.
Opinionated definition simple past tense and past participle of opinionate
injury or wear caused by friction
- Bulgarian: ожулване n (ožulvane), протриване n (protrivane)
- Catalan: coïssor (ca) f
- Mandarin: 摩擦 (zh) (mócā), 磨損 (zh), 磨损 (zh) (mósún), 擦熱, 擦热 (cārè)
- Danish: gnavesår n
- Dutch: schaafwonde, pijnlijke ruwe plek
- Finnish: hiertymä, hankauma
- French: inflammation (fr) f, abrasion (fr) f
- Georgian: please add this translation if you can
- German: Schürfwunde (de) f, Verschleiß (de) m, Abnutzung (de) f
vexation; irritation of mind; rage
chafe (third-person singular simple present chafes, present participle chafing, simple past and past participle chafed)
- (transitive) To excite heat in by friction; to rub in order to stimulate and make warm.
- (transitive) To excite passion or anger in; to fret; to irritate.
- (transitive) To fret and wear by rubbing.
to chafe a cable
- (intransitive) To rub; to come together so as to wear by rubbing; to wear by friction.
1599, William Shakespeare, “The Tragedie of Iulius Cæsar”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, [Act I, scene ii]:
the troubled Tiber chafing with her shores
- 1855, Henry Wadsworth Longfellow, The Song of Hiawatha
- made its great boughs chafe together
- (intransitive) To be worn by rubbing.
A cable chafes.
- (intransitive) To have a feeling of vexation; to be vexed; to fret; to be irritated.
c. 1597, William Shakespeare, “The Merry VViues of VVindsor”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, [Act V, scene iii]:
He will chafe at the doctor's marrying my daughter.
- 1996, Jim Schiller, Developing Jepara in New Order Indonesia, page 58:
- Many local politicians chafed under the restrictions of Guided Democracy […]
to excite passion or anger in
- Bulgarian: дразня (bg) (draznja)
- Danish: stimulere, opildne, provokere
- Dutch: zich ergeren (nl), zich opwinden (nl)
- Finnish: ärsyttää (fi)
- German: belästigen (de), ärgern (de), nervös machen, reizen (de), verärgern (de), aufregen (de), verdrießen (de), erregen (de), erzürnen (de), irritieren (de), anecken (de)
- Italian: arrapare (it), stimolare (it), attizzare (it), provocare (it)
and wear by rubbing
to rub; to come together
so as to wear by rubbing; to wear by friction
to be vexed; to fret
; to be irritated
- Bulgarian: дразня се (bg) (draznja se), горещя се (bg) (goreštja se)
- Catalan: coure (ca)
- Danish: irritere
- Dutch: irriteren (nl), vervelen (nl)
- Finnish: ärsyyntyä (fi)
- French: irriter (fr), vexer (fr)
- German: irritieren (de), verärgern (de), bekümmern (de), plagen (de), belästigen (de), aufregen (de), quälen (de), beunruhigen (de)
- Formal second-person singular (usted) imperative form of chafar.
- First-person singular (yo) present subjunctive form of chafar.
- Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of chafar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of chafar.